派筹生活圈
欢迎来到派筹生活圈,了解生活趣事来这就对了

首页 > 综合百科 正文

蝶恋花柳永翻译及原文(蝶恋花——柳永的经典词作)

jk 2023-04-25 12:12:10 综合百科58

蝶恋花——柳永的经典词作

原文: 薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱橱,半夜凉初透。

译文: 轻薄的雾气和浓郁的云层笼罩着悲伤的长夜,使得难得的明亮金色逐渐消失。这是中秋佳节,我抱着我珍贵的玉枕,躺在我的白色薄纱被子里,半夜里夜凉初透。

词牌介绍

柳永是我国宋代文学作品中最杰出的一个人物,他的蝶恋花一词是他流芳百世的经典之作。蝶恋花一词属于七绝,音调是十分顺口,富有哀怨之感。相传,蝶恋花一词是在柳永在交州为官期间,受流行之歌曲“初夜泪”曲牌的启发而创作的。

词意分析

“薄雾浓云愁永昼”,这一句可以看作是整首词的引子,通过景物的描绘展现出了南国秋意的幽怨和梦幻感。特别是“雾气和云层”这一指涉比喻,给人以浓郁的诗情画意。在“玉枕纱橱,半夜凉初透”这一句中,作者刻画出了一个清雅幽香却又十分凄楚的场景,衬托出了词人对往事的思念和对美好未来的向往。

艺术价值

柳永是汉语词作领域中最杰出的词人之一,他的蝶恋花一曲流传千古,在中国古代文学中占有重要的地位,被普遍认为是词体的经典之作。在意境方面,蝶恋花一词深情并富于浪漫主义的情调。“薄雾浓云愁永昼”这一句给人一种神秘、幻想的感觉,形象生动;“半夜凉初透”这一句则夹杂着深邃的寂寞与多情。

蝶恋花一词在唐代时期初创,至苏轼、辛弃疾、李清照这些文学名家时期各有发扬。柳永能够在下半句运用纯净的七字,表达出他对美好未来的期待与不舍,更是加强了词的艺术魅力。这种手法影响深远,在后世儒家改革运动时期,更是产生了十分深远的影响。

总之,蝶恋花这首经典之作旋律优美、词藻华丽,抒发了人们对美好生活的盼望和向往,成为了我国宋代文学的一大传世经典。

猜你喜欢